Bhagavad Gita: Chapter 11, Verse 15

अर्जुन उवाच |
पश्यामि देवांस्तव देव देहे
सर्वांस्तथा भूतविशेषसङ्घान् |
ब्रह्माणमीशं कमलासनस्थ-
मृषींश्च सर्वानुरगांश्च दिव्यान् || 15||

arjuna uvācha
paśhyāmi devāns tava deva dehe
sarvāns tathā bhūta-viśheṣha-saṅghān
brahmāṇam īśhaṁ kamalāsana-stham
ṛiṣhīnśh cha sarvān uragānśh cha divyān

arjunaḥ uvāchaArjun said; paśhyāmiI behold; devānall the gods; tavayour; devaLord; dehewithin the body; sarvānall; tathāas well as; bhūta viśheṣha-saṅghānhosts of different beings; brahmāṇamLord Brahma; īśhamShiv; kamala-āsana-sthamseated on the lotus flower; ṛiṣhīnsages; chaand; sarvānall; uragānserpents; chaand; divyāndivine

Translation

BG 11.15: Arjun said: O Shree Krishna, I behold within your body all the gods and hosts of different beings. I see Brahma seated on the lotus flower; I see Shiv, all the sages, and the celestial serpents.

Commentary

Arjun exclaimed that he was beholding multitudes of beings from all the three worlds, including the gods of the celestial abodes. The words kamalāsanasatham refer to Lord Brahma, who sits at the lotus whorl of the universe. Lord Shiv, sages like Vishwamitra, and serpents such as Vasuki were all visible within the cosmic form.