Bhagavad Gita: Chapter 2, Verse 68

तस्माद्यस्य महाबाहो निगृहीतानि सर्वश: |
इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेभ्यस्तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता || 68||

tasmād yasya mahā-bāho nigṛihītāni sarvaśhaḥ
indriyāṇīndriyārthebhyas tasya prajñā pratiṣhṭhitā

tasmāttherefore; yasyawhose; mahā-bāhomighty-armed one; nigṛihītānirestrained; sarvaśhaḥcompletely; indriyāṇisenses; indriya-arthebhyaḥfrom sense objects; tasyaof that person; prajñātranscendental knowledge; pratiṣhṭhitāremains fixed

Translation

BG 2.68: Therefore, one who has restrained the senses from their objects, O mighty armed Arjun, is firmly established in transcendental knowledge.

Commentary

Enlightened souls control the intellect through transcendental knowledge. Then, with the purified intellect, they control the mind, and the mind is used to bridle the senses. However, in the materially conditioned state, the reverse takes place. The senses pull the mind in their direction; the mind overpowers the intellect; and the intellect gets derailed from the direction of true welfare. Thus, Shree Krishna says that if the intellect is purified by spiritual knowledge, then the senses will be restrained; and when senses are held in check, the intellect will not be swayed from the path of divine wisdom.