Bhagavad Gita: Chapter 6, Verse 39

एतन्मे संशयं कृष्ण छेत्तुमर्हस्यशेषत: |
त्वदन्य: संशयस्यास्य छेत्ता न ह्युपपद्यते || 39||

etan me sanśhayaṁ kṛiṣhṇa chhettum arhasyaśheṣhataḥ
tvad-anyaḥ sanśhayasyāsya chhettā na hyupapadyate

etatthis; memy; sanśhayamdoubt; kṛiṣhṇaKrishna; chhettumto dispel; arhasiyou can; aśheṣhataḥcompletely; tvatthan you; anyaḥother; sanśhayasyaof doubt; asyathis; chhettāa dispeller; nanever; hicertainly; upapadyateis fit

etan me sanshayam krishna chhettum arhasyasheshatah
tvad-anyah sanshayasyasya chhetta na hyupapadyate

Translation

BG 6.39: O Krishna, please dispel this doubt of mine completely, for who other than You can do so?

Commentary

Doubts arise from ignorance, and the power to dispel doubts comes from knowledge. Scholars of the scriptures possess theoretical knowledge, which is not good enough to dispel doubts, because the scriptures contain many apparent contradictions that can be reconciled only by realization. The God-realized Saints do possess realized knowledge that is limited in extent. They do not become all-knowing. Such realized Saints do possess the power to dispel doubts, but they cannot compete with God, who is all-knowing. God alone is sarvajña (omniscient) and sarva-śhaktimān (all-powerful), and hence he is supremely competent in removing all ignorance, just as the sun is competent in repealing the darkness.