Bhagavad Gita: Chapter 8, Verse 4

अधिभूतं क्षरो भाव: पुरुषश्चाधिदैवतम् |
अधियज्ञोऽहमेवात्र देहे देहभृतां वर || 4||

adhibhūtaṁ kṣharo bhāvaḥ puruṣhaśh chādhidaivatam
adhiyajño ’ham evātra dehe deha-bhṛitāṁ vara

adhibhūtamthe ever changing physical manifestation; kṣharaḥperishable; bhāvaḥnature; puruṣhaḥthe cosmic personality of God, encompassing the material creation; chaand; adhidaivatamthe Lord of the celestial gods; adhiyajñaḥthe Lord of all sacrifices; ahamI; evacertainly; atrahere; dehein the body; deha-bhṛitāmof the embodied; varaO best

Translation

BG 8.4: O best of the embodied souls, the physical manifestation that is constantly changing is called adhibhūta; the universal form of God, which presides over the celestial gods in this creation, is called adhidaiva; I, who dwell in the heart of every living being, am called Adhiyajña, or the Lord of all sacrifices.

Commentary

The kaleidoscope of the universe, consisting of all manifestations of the five elements—earth, water, fire, air, space—is called adhibhūta. The virāṭ puruṣh, which is the complete cosmic personality of God encompassing the entire material creation, is called adhidaiva because he has sovereignty over the devatās (the celestial gods who administer the different departments of the universe). The Supreme Divine Personality, Shree Krishna, who dwells in the heart of all living beings as the Paramātmā (Supreme soul) is called Adhiyajña. All yajñas (sacrifices) are to be performed for his satisfaction. He is thus the presiding divinity over all the yajñas and the one who bestows rewards for all actions.

This verse and the previous one answer six of Arjun’s seven questions, which are more in regard to terminology. The next few verses answer the question regarding the moment of death.