Bhagavad Gita: Chapter 11, Verse 51

अर्जुन उवाच |
दृष्ट्वेदं मानुषं रूपं तव सौम्यं जनार्दन |
इदानीमस्मि संवृत्त: सचेता: प्रकृतिं गत: || 51||

arjuna uvācha
dṛiṣhṭvedaṁ mānuṣhaṁ rūpaṁ tava saumyaṁ janārdana
idānīm asmi saṁvṛittaḥ sa-chetāḥ prakṛitiṁ gataḥ

arjunaḥ uvāchaArjun said; dṛiṣhṭvāseeing; idamthis; mānuṣhamhuman; rūpamform; tavayour; saumyamgentle; janārdanahe who looks after the public, Krishna; idānīmnow; asmiI am; saṁvṛittaḥcomposed; sa-chetāḥin my mind; prakṛitimto normality; gataḥhave become

arjuna uvacha
drishtvedam manusham rupam tava saumyam janardana
idanim asmi samvrittah sa-chetah prakritim gatah

Translation

BG 11.51: Arjun said: O Shree Krishna, seeing Your gentle human form (two-armed), I have regained my composure and my mind is restored to normal.

Commentary

Seeing Shree Krishna in his beautiful two-armed form reconfirmed and strengthened Arjun’s sentiment of sakhya bhāv. Thus, Arjun says he has regained his composure and is back to normal. Seeing Shree Krishna’s pastimes with the Pandavas, the celestial sage Narad had earlier told Arjun’s elder brother, King Yudhishthir: gūḍhaṁ paraṁ brahma manuṣhya liṅgam (Bhāgavatam 7.15.75)[v25] “Shree Krishna resides in your house and lives with you just like your brother.” Thus, Arjun was habituated to having the privilege of interacting with the Lord as a brother and friend.