த்4ருத்1யா யயா தா4ரயதே1 மன:ப்1ராணேன்த்3ரியக்1ரியா: |
யோகே3னாவ்யபி4சா1ரிண்யா த்4ருதி1: ஸா பா1ர்த2 ஸாத்1த்1விகீ1 ||33||
த்ரித்யா—--தீர்மானிப்பதன் மூலம்; யயா—--எது; தாரயதே--— நிலைநிறுத்தும்;மனஹ—--—மனதை; ப்ராண—-- உயிர் காற்றை; இந்த்ரிய--—புலன்களை க்ரியாஹ்--—செயல்பாடுகளை; யோகேன--—யோகத்தின் மூலம்; அவ்யபிச்சாரிண்யா--—மனவலிமையுடன்; த்ரிதிஹி—--உறுதியுடன்; ஸா--—அது; பார்தா--—பிரிதாவின் மகன் அர்ஜுன்; ஸாத்விகீ---நன்மையின் முறையில்.
Translation
BG 18.33: யோகத்தின் மூலம் மேம்படுத்தப்பட்ட, மனம், உயிர் காற்று மற்றும் புலன்களின் செயல்பாடுகளை நிலைநிறுத்தும் உறுதியான மனவலிமை, ஓ பார்த், நல்வழியில் உறுதி என்று கூறப்படுகிறது
Commentary
உறுதி (த்4ரிதி1) என்பது நமது மனம் மற்றும் புத்தியின் உள் பலம், சிரமங்கள் மற்றும் தடைகள் இருந்தபோதிலும் நம் பாதையில் விடாமுயற்சியுடன் இருக்க வேண்டும். உறுதி (த்ரிதி )என்பது நமது பார்வையை இலக்கை நோக்கிச் செலுத்துகிறது. மற்றும் பயணத்தில் வெளிப்படையாகத் தீர்க்க முடியாத முட்டுக்கட்டைகளைக் கடக்க உடல், மனம் மற்றும் புத்தியின் மறைந்திருக்கும் சக்திகளைத் திரட்டுகிறது.
ஸ்ரீ கிருஷ்ணர் இப்போது மூன்று வகையான உறுதியை விவரிக்கிறார். யோகா பயிற்சியின் மூலம், மனம் ஒழுக்கமாகி, புலன்களையும் உடலையும் ஆளும் திறனை வளர்த்துக் கொள்கிறது. புலன்களை அடக்கவும், உயிர்க் காற்றை ஒழுங்குபடுத்தவும், மனதைக் கட்டுப்படுத்தவும் கற்றுக் கொள்ளும்போது உருவாகும் உறுதியான மனவலிமை நன்மை முறையில் உருவாகும் உறுதி.