ஸித்3தி4ம் ப்1ராப்1தோ1 யதா2 ப்3ரஹ்ம த1தா2ப்1னோதி1 நிபோ3த4 மே |
ஸமாஸேனைவ கௌ1ன்தே1ய நிஷ்டா2 ஞானஸ்ய யா ப1ரா ||50||
ஸித்திம்—--முழுமையை; ப்ராப்தஹ— அடைந்த ஒருவர்; யதா--—எப்படி; ப்ரஹ்ம---—ப்ரஹ்மன்; ததா--—மேலும்; ஆப்னோதி----அடைய முடியும்; நிபோத—--கேள்; மே---என்னிடமிருந்து; ஸமாஸேன--—சுருக்கமாக; ஏவ—--உண்மையில்; கௌந்தேய--—குந்தியின் மகன் அர்ஜுனன்; நிஷ்டா--—உறுதியாக நிலைத்திருப்பது; ஞானஸ்ய—--அறிவில்; யா—--எது;பரா—--ஆழ்நிலை.
Translation
BG 18.50: ஓ அர்ஜுனா, என்னிடமிருந்து சுருக்கமாக கேள், முழுமையை (செயல்களை நிறுத்துதல்) அடைந்த ஒருவர், ஆழ்நிலை அறிவில் உறுதியாக நிலைத்திருப்பதன் மூலம் எப்படி ப்ரஹ்மத்தை அடைய முடியும் என்பதை நான் விளக்குகிறேன்.
Commentary
தத்துவார்த்த அறிவைப் படிப்பது ஒரு விஷயம், ஆனால் அதை நடைமுறையில் உணருவது வேறு விஷயம். நல்ல யோசனைகள் நடைமுறைப்படுத்தப்படாவிட்டால் அவற்றுக்கு எந்த மதிப்பும் இல்லை. தத்துவார்த்த பண்டிதர்கள் அனைத்து வேதங்களைப் பற்றிய அறிவைப் பெற்றிருக்கலாம், ஆனால் இன்னும் உணரப்படாமல் இருக்கலாம். மறுபுறம், கர்மயோகிகள் வேதத்தின் உண்மைகளைப் பயிற்சி செய்ய இரவும் பகலும் வாய்ப்புகளைப் பெறுகிறார்கள். இவ்வாறு, கர்ம யோகத்தின் தொடர்ச்சியான செயல்திறன் ஆன்மீக அறிவைப் பெறுவதில் விளைகிறது. மேலும் ஒருவர் நைஷ்க1ர்மய ஸித்3தி4 அல்லது செயலின்மையின் முழுமையை அடையும் போது, ஆழ்நிலை அறிவு அனுபவத்தின் மூலம் கிடைக்கும். அந்த அறிவில் நிலைபெற்று, கர்ம யோகி கடவுளை உணர்தலின் மிக உயர்ந்த பரிபூரணத்தை அடைகிறார். இது எப்படி நிகழ்கிறது என்பதை ஸ்ரீ கிருஷ்ணர் அடுத்த சில வசனங்களில் விளக்குகிறார்.