Bhagavad Gita: Chapter 7, Verse 30

साधिभूताधिदैवं मां साधियज्ञं च ये विदु: |
प्रयाणकालेऽपि च मां ते विदुर्युक्तचेतस: || 30||

sādhibhūtādhidaivaṁ māṁ sādhiyajñaṁ cha ye viduḥ
prayāṇa-kāle ’pi cha māṁ te vidur yukta-chetasaḥ

sa-adhibhūtagoverning principle of the field of matter; adhidaivamgoverning principle of the celestial gods; māmme; sa-adhiyajñamgoverning principle of the Lord all sacrificial performances; chaand; yewho; viduḥknow; prayāṇaof death; kāleat the time; apieven; chaand; māmme; tethey; viduḥknow; yukta-chetasaḥin full consciousness of me


BG 7.30: Those who know me as the governing principle of the adhibhūta (field of matter) and the adhidaiva (the celestial gods), and as adhiyajña (the Lord all sacrificial performances), such enlightened souls are in full consciousness of me even at the time of death.


In the next chapter, Shree Krishna will state that those elevated souls who remember him at the time of leaving the body attain his divine abode. However, to remember God at the time of death is exceedingly difficult. The reason is that death is an extremely painful experience. It can be likened to 2,000 scorpions biting one at the same time. This is much beyond the capacity of anyone’s mind and intellect to tolerate. Even before death comes, the mind and intellect stop working and a person becomes unconscious. How then can one remember God at the time of death?

This is only possible for those who are beyond the pleasure and pain of the body. Such persons leave the body with awareness. Shree Krishna states in this verse that those who know him as the governing principle of adhibhūta, adhidaiva, and adhiyajña are in full consciousness of him even at the time of death. This is because true knowledge leads to complete devotion—the mind becomes fully attached to God. Consequently, it becomes detached from the hankering and lamentation at the bodily platform, and such a soul is no longer in bodily consciousness.

The words adhibhūta, adhidaiva, and adhiyajña will be explained in the next chapter.